Monday, 18 June 2012

Benefit cheat。 騙取綜援.  
Council house 公屋。The property is owned by a government authority(英國)
Taxpayer 納稅人

Spare jail. (犯罪是事實但)不用坐監。乏意,多指政客或明星做錯事卻逃過法律處罰。

Bin man 指收倒垃圾的清潔工。仲要其它稱呼 dust man.  Garbage man .sanitation worker.

Life is such a blessing. 活著就是一種恩賜,一種幸運。

The house is on the market for £250,000.    On the market 意為出售。即哩間屋以£250,000出售。
Premature baby. 早產嬰兒

Mental problem 精神病患 

private jet 私人飛機

Make a wild guess大概甘估下

This is getting worse and worse. 真系越來越差,越來越慘淡。

My thought and prayers are with you. 為你祈禱。

What a heartbreaking yet inspiring story. 一個令人又傷心又鼓舞的故事。
Absolutely ridiculous. 絕對荒謬。
he died of overdose. 他食人過量毒品而身亡。吾使加個drug落去,人地知道系指毒品,

You should do the job properly or be sacked.要麼你就做好它,要麼就等住俾人炒。

A list重要的人. VIP            反之.  Z list。不重要的人。Fame hungry .

Nutshell.  Air head.  Big head. 自我為中心,得意忘形,自我為是者。

Scum.  Scumbag .low life.  爛仔,仆街,社會敗類。
Chav。 犯賤,不自愛的女仔。no class. 沒內涵。bitch.
what a bitch/chav.

No comments:

Post a Comment