Monday, 18 June 2012

He is a train wreck. 他看起來好糟糕,不修邊幅,衣著凌亂。

In a row 連續
She heads to the gym for the second day in a row.

Karaoke talent show 歌唱比賽

Home wrecker 第三者,破壞他人婚姻的人。
Dumb idea.膄主意,史橋。

In a blink一閃下眼。 (意為某物出現在一瞬間,好快閃過,你一不小心就會錯過)

She should have her head examined. 意為佢無腦,下次要醒少少。

Only in china.中國獨有的。 多系貶義,如當有毒奶粉,翻版,等新聞時,鬼佬就會彈哩句話。系諷刺中國的意思。如聽到,要頂翻佢,更吾好同佢講thank you.

Chinese are very good at number.中國人精通數學。系哩度吾使用Maths.
Wild child 叛逆,難教的小孩。anti social behaviour.

Are you still alive?你是否仲活著。(電話或email)(好友之間好耐吾見,就會開玩笑甘問)

They worked around the clock.日夜趕工。
I don't have the heart to tell her the truth.不忍心告知真相。
Bank holiday

Public holiday.  都系指法定假日(的總稱),英國(詳細分類有ester,goodfriday,boxing day 等)

如果bank holiday 剛好發生在weekend,甘你可補放多一日Monday 吾使翻工,如果兩日bank holiday剛好發生系weekend ,甘你可以再補多一日,即Tuesday 都吾使翻,如果在法定假日營業的公司,需要支付員工雙倍人工。

Slot machines 老虎機 or the slots。 fruit machine (英國口語)

Never say never. 不要發誓,不要輕易說你吾會點樣點樣。(因為你無法預測將來).

Pout指時下年輕人好流行自拍鼓起嘴扮可愛的表情。trust me ,it is not a good look.用英文來講系duck lips expression.
Or you look like you are sucking a lemon.   Or you got a bubble fish face.

Test me.意為你可以考我。
time me. 幫我計時。(如你在游泳,或其它需要計時的活動)

Text me.發(手機)短訊我。 好常用的口語。
你也可以話send me message/text.系英國電話亭都寫有email+text + phone.意為可以發電郵,手機短訊,和打電話。好實用。但你要小心,因為好多醉漢夜晚會系果度小便,好臭,如果你可以穩到個干淨又吾臭的電話亭,你真系好好彩。

你請朋友來你屋企,你話,I am sorry, it is a mess.(屋企好亂)
你朋友就會話,don't worry about that.(吾緊要)

No comments:

Post a Comment