Is it funny?俚度系反問,意為有嚒甘好笑。(仲堅持做,不理會他人恥笑)
Check,please.或buy the bill.買單。or just '' bill,please.''
What a rip off.貴得太離譜了。it is so over priced.
Just because.(一時想到,無需理由)一時心血來潮,如你非特別日子送花俾女朋友,佢問點解,你就話just because.
One tea.please. 當你落單時,you also can say a cup of tea ,please.不過你話one tea ,人地就明白了。
兩個搽位系. Tea for Two, pls.
Live performance 現場表演
So far so good.到目前為止,一切順利。
Kids eat free.小孩免費就餐。
Outstanding balance.(仲未支付的)余額。is the amount of money you owed them. 一般指分期付款,你仲欠付的數額。eg,I want to pay the outstanding balance.我想把剩低的余額全部付清。
I am totally fed up with this non person. Non person 意為不重要的人。如nobody,wannabe.Attention seeker.
Bimbo , silly billy, 意為傻瓜。
Dumb and dumber,一個比一個蠢。意為以盲引盲。
Finger cross. 希望好運,希望如此,good luck.
touch wood.意為大吉利事。當你吾小心講到觸霉頭的話,你就補番句,touch wood. 此詞有個典故,有興趣的可以去查下。
Time bomb 定時炸彈. Land mine 地雷 Bomb 炸彈。
who cares. 意為不值一提。沒人在乎。
If you get it,flaunt it.多指如果你有好身材,炫耀下也沒防。
She has had a lot of surgery.她整過容。
Toyboy.小白臉,軟飯王。老女人的年輕男朋友。date younger man.
Gold digger貪錢的人。
She / he is a gold digger.
Qinggong Chinese 哩個系一種好侮辱中國人的詞語。我地吾需要識講,不過人地甘講你時,你就知道佢系racist ,來者不善,無需對他以禮對待或微笑。
Yellow chick. Yellow girl. 同樣系侮辱中國女孩的稱呼。
Yellow chick. Yellow girl. 同樣系侮辱中國女孩的稱呼。
No comments:
Post a Comment